sexta-feira, 6 de janeiro de 2012

Falares Pontagrossense

Segue algumas frases que existem nesta Cidade chamada Ponta Grossa:

- "NÓÓÓÓÓÓ!!" (espanto, exaltação, admiração, susto, caralho, porra, etc)
- "Que paia" (tosco, ruim)
- "Que massa" (legal, bom)
- "Loco de bão" (muito bom)
- Se alguém te conta alguma coisa que você desconfia, logo solta um: "ade… capaiz!?!" ou "capaiz home" ou ainda um "capaiz loco veio".
- Ou as tias conversando: "Calcule, loca do céu!…" no lugar de: "imagine!",
- Em Ponta Grossa, não se corta caminho, se "atora"!
- "Tire o zóio"
- "caipóra", "animár véio" e "animár de teta"! (Xingamentos)
- "Má que diabo esse tróço". (indignação)
- "Ade memo"(melhor interpretado por Heber Ricardo Bobeck),
- "Que que ta ratiando aê?!" (quando alguém discute com você),
- "Feche a cara, piá"
- "Que que tá se abrindo?" (rindo a toa)
- "É pacabá mesmo"
- "Virado no guéde" (até hoje não entendi isso)
OBS: Virado no guedes , vem de um expressao de nossos colegas Castrenses , a qual se denomina que o cara ta meio louco , ou ta tudo bagunçado , por causa de uma figura chamada Guedes , a qual tem uma pousada no Canion Guartela e era meio piradaço e amigo de Raul Seixas (imagine)
- "Uuu Gaúcho veio!"( só cumprimentar assim qualquer tiozão que eles dão com mão bem sorridentes… )
- "ÁÁÁÁÁDE SERRRR!"
- "Sai azar!!!" de preferência dito bem rápido.
- "Fica aí se metidando..." (ato de se gabar)
- "cróque" (posição de cócoras)
- "Puiz ói, eu…" (quando quer falar algo)
- "Já hoje” (agora a pouco)
- "Fala loco véio” ou “chore"
- "Mais é loco de jaguara…”
- "Fulano te qué”, que significava que alguém está lhe chamando.
- "… pense num troço engraçado…"
- "Um abraço pro gaiteiro": coisa ou assunto sem solução/despedida;
- "Lá longe”, “pra diante", "segue reto a vida toda": para explicar que determinado local não fica perto. Ex.: a farmácia fica lá longe/pra diante.
- "Ala nego véio"
- "Seu piá de bosta"
- "passe meio de fianco que cabe"
- "mais é um desgranhento" (desgraçado)
- "Quêdele?" (cadê ele)
- "O tempo ta meio brusco" (tempo nublado)
- "Voltimeia eu vo lá" (quando vai a algum lugar direto)
- "Eta piá véio…"
- "Vina = Salsicha. (deriva do termo alemão "vinewürst")
- "Escafiotado”. Arrebentado.
- "Mas tava todo desgualepado". O mesmo que "escafiotado".
- "Uma sebéga (ou seméga) de uma ponte". (uma ponte grande)
- "Vá ser curu assim..." pessoa mão de vaca, avarenta.
- "Pucarana!" Expressão de espanto.
- "Se ligue loke"
- “Mais que tar isso!"
- “Piorrr que é memo” (ato de confirmar algo),
- "Deusolivre",
- "Fuja loco",
- "… Crêênndios..!!!!!",(Crêndios Pai= Creio em Deus Pai)
- "Firme co Zuk ??????"
- "Você é meu chegado" (você é meu amigo)
- "E daí caboco veio!" (saudação)
- "Car que não" (ato de negar = claro que não)
- "Caretiei" (ficar surpreso com alguma coisa)
- "Réstia" (utilizado para definir o reflexo da luz)
- "Entãotábom" (Quando quer se livrar rápido do telefone)
- "Arme a capa" (quando quer que saia de fininho)
- "Migué" (mentira)
- "Xunxo" (desonestidade)
- "Quanto custa? Dez pila? Putz facada" (indignação)
- "Perdi a cancha" (perdi a paciência)
- "Foi pro chutz" (']['N'][' quando nóis cata o teu boné, tá ligado mano)
- "Piá ranhento" (menino novinho)
- "Piá pançudo" (menino bobo)
- "Monte, Energúmino" (alguém muito idiota)
- "Mais é bocó" (alguém bem tongo)
- "Tongo" (alguém bem burro)
- "E não a de ver que..." (para dizer algo como: e não é que...)
- "Tá de varde" (alguém que está sem fazer nada, à toa)
_ "uta gagada (quando faz algo errado)
- "Dá uma variada" OU uma VARADA (trocar o que esta fazendo)
- pracaba com a pocã(alguma coisa que deu errado)
- É pra cair o cú da bunda (mesmo significado que o pra acaba com a pocã)
- Mardeçoado.. de preferencia falado rapido... (indiguinaçao)
- Picar a mula (ir embora)
- chuva de fazer cachorro beber água de pé ( muita chuva)
- diá pé de bota,camionete, loira.. ( alguma coisa muitooo boa)
- Putalamerda.. (coisa que deu errado)
- Uma cepa de um lepa de um bagua de de uma camionete! (camionete 4x4 dupla)
- Deu em cima do laço (foi em cima do pedido)
- Se pexemo.... quando duas pessoas se batem
- Miando de fome (com bastante fome)
- Dar uma de cachorro magro (sair da casa de alguém logo depois de comer)

3 comentários:

  1. Eu acho que a caipirice foi potencializada, mas é bem desse jeito mesmo.
    E o "firme cô Zuk" eu acho que era do tempo que um político chamado Zuk foi eleito prefeito. Aliás, foi na gestão dele que se construiu o Palácio de Cristal (prefeitura). Então quem estava firme cô Zuk eram os simpatizantes do cara quando ainda era candidato.
    Poderia acrescentar aí: Se apinche (se jogue).
    E os habitantes da Princesa dos Campos ainda falam muito, se não tudo, no diminutivo como: vou andandinho, tá chovendinho, etc...

    ResponderExcluir
  2. Gostaria de saber sobre a palavra " pintarote; muito utilizada por descendentes italianos do interior de São Paulo ?

    ResponderExcluir
  3. É porai, mas ainda ficou umas palavras sem ser lembrada, tipo: lazarentiou tudo, vo pincha fora, intanguido de frio, dor nascadera, no pau da viola, sartei de banda, morfético, está com o panduio cheio, vo te dexa derriado, se eu pega eu parto no meio, e tantos queu nem me lembro

    ResponderExcluir